「はらりとほろり」
チャイニーズの店でよく見る、日本語混じりのお菓子。

「歯」の字が微妙に違うけど、ほんとにこの味を愛してしまったすもパパ。
しばらく売り切れで、もう出会えないと思ってたら今日再会しました。

日本の歌舞伎揚げのミニサイズみたいですが、これはちょっとピリ辛。
「爽やか」では無いと思う。

個別包装されてるのはグッド。

ちなみに、パッケージには「ぱらりと」としか書いてないのに、うる覚えだったすもパパは
以前、これをどこにしまったかすもママに尋ねる際、「はらりとほろり」
と言ってたので(笑)、それ以来我が家ではこのお菓子のことを「はらりとほろり」
と呼んでます。

「はらりとほろり」………

(追記)
今夜のすもも。

左目の「ぽっちん」はまだある…
